作家: 杜什卡•H•赛义德博士 - 发表于: 2014年08月18日 | ENG (English)
巴斯克地区位于西班牙北部山区和比斯开湾之间。他们的语言,巴斯克语,是欧洲最古老的语言之一。由于他们在西班牙内战时站在共和党这边,于是胜利的自由当弗朗哥镇压了他们的语言和文化。由此引发的为争取独立的血型民族抵抗运动持续到了2011年。
我们从潘普洛纳坐公交到比尔堡(我的第一篇系列文章是关于圣菲明节和奔牛活动的)。西班牙大巴非常的干净,舒适,准时,而且相对便宜。大巴里坐满了离开圣菲明节现场的年轻人,他们看上去很累,仍然穿着白色的衣服,脖子上都系着红色围巾。在我们背后,平原渐渐远去,我们的大巴开始攀爬山谷和薄雾覆盖的绿色的山群, 让人联想到瑞士风光。
如果说潘普洛纳是因其圣菲明节而享有国际知名度的,那么作为工业城市的比尔堡成为旅游城市的原因就在于1997年开业的古根海姆博物馆。尽管我们之前看过很多该博物馆的照片,但我们还是被其美丽而冲昏了头:弯弯曲曲的建筑上三万三千个类似鱼鳞的钛板在中午的烈日下闪耀着。弗兰克·盖里的创新设计正式来自于他童年时期对鱼的迷恋,钛,石灰石以及玻璃被和谐的混用在这座建筑上。
守卫在大楼前面的是一座高12米的梗犬雕塑,这是杰夫·昆斯的名叫《小狗》 的作品,它用了上千个多年生的植物秋海棠。博物馆后面是路易斯·布尔乔亚的作品《马曼》,这是一个巨大的蜘蛛,30英尺高,33英尺宽。据布尔乔亚说,这是一幅歌颂她母亲的作品,她在21岁时就失去了母亲,她母亲一手恢复了家族企业,她就像这只蜘蛛一样聪明且具有保护性。
我们畅游在海面画廊里,里面的展品有小野洋子的波普艺术,还有与毕加索同为立体派先驱的布拉克的回顾展。
Eating pintxos in Parte Vieja or Old Town |
在看完比尔堡的主要景点后,我们于第二天乘坐大巴前往海滨城市圣赛巴斯蒂安,短短一个小时的车程而已。出租车开到老城区外就停下了,因为车辆无法进入它狭窄的街道。我们住的酒店,同其他人的一样,是在一家小吃店和商店的顶部。随着时间的推进,人们开始来到街上,夜幕降临的时候,街道上已经非常喧闹。巴斯克小吃酒吧被誉为是西班牙的美食之都,各种各样的小食品都对在柜台上,一口就可以下肚。客人们可以自行选各种品种,或者只专注于自己的喜好。通常人们都是在街道上站着吃喝,小吃都放在连着墙壁的小桌子上;这或许可以解释老城区街道热闹的原因。
老城外四英里长的海滨长廊顺着弯弯曲曲的巴伊亚德拉孔查湾,一直延伸到普拉亚德拉孔查海滩。这里有餐馆和咖啡馆,并且提供新鲜的海鲜,更令人好奇的是这里还有水族馆和海军博物馆。白天人们一般都在普拉亚德孔查原始海滩上晒太阳,并在海边游泳,而那些 想冲浪的人们则去远一点的普拉亚德格罗斯海滩。我们乘小船,吹着海湾的风不一会儿就来到了德圣塔卡拉拉岛,这座小岛是个自然保护区。
圣塞巴斯蒂安是买巴斯克贝雷帽的好地方,贝雷帽成为了二战后的抵抗法国运动的象征,并且是切·格瓦拉的签名帽。这里也有可爱的手工制作的化妆品珠宝和瓷器。
时间不多了,我们必须回到马德里赶飞机了。我们在马德里的最后一晚,在一家很小但很有私人情调的小餐馆里欣赏了弗拉门戈舞蹈(视频在主页)。弗拉门戈舞到起源于安达卢西亚的吉他诺民族(西班牙的罗姆人)。它包括深沉沙哑的歌曲,拍手的节奏,吉他弹奏以及舞蹈。我们坐在前排观看着这些黑眼睛的美女们踏着步伐,随着音乐节奏深情的舞动着。这对于我们所经历的一小段西班牙的历史和文化之旅是个很相称的终曲。