这是一个网上文化杂志



戏剧评论:卡拉奇边缘剧目的“赵恩·埃利亚”作品

作家: 法尔新·阿卜杜拉 - 发表于: 2018å¹´11月28æ—¥ | ENG (English)

于两位演员互相反映彼此的动作

剧院这种艺术形式在巴基斯坦越来越受欢迎,多个团体正在努力将新的创造性的表演结合起来。最近卡拉奇边缘剧目组进行了类似的尝试,以创造独特的表演来吸引更多的观众。他们系列的第一部作品于2018年11月23日和24日在卡拉奇的二楼(T2F)举行。

Sehrish (left) and Adnan Jaffar (right)

赛赫里希(左),阿德南·贾法尔(右)

由卓海尔·æ‹‰æ‰Žæ‰§å¯¼å¹¶ç”±èµ›èµ«é‡Œå¸Œå’Œé˜¿å¾·å—·è´¾æ³•å°”表演,该剧以戏剧性的方式演绎了赵恩·åŸƒåˆ©äºšçš„作品。赵恩·åŸƒåˆ©äºšå‡ºç”ŸäºŽ1931å¹´12月14日,是巴基斯坦最著名的诗人之一,因其非传统诗歌而广受欢迎。他的父亲是占星家和诗人,赵恩是他兄弟姐妹中最小的。埃利亚长大后成为马克思主义的乌尔都语诗人,哲学家,传记作家和学者。赵恩·åŸƒåˆ©äºš 深受其父亲的启发,远远超过了群众给他的标签:一位沮丧的喜剧作家,他为自己的前情人创作文字游戏。

由T2F主持的节目采取了非正统的方式来背诵《法尔怒德》的节选,这是埃利亚的散文和诗歌合集。主演只有两位表演者,其中一位背诵了埃利亚的诗歌(赛赫里希),另一位背诵了他的散文(阿德南),舞台上只陈设了简单的两把椅子和一张桌子。表演以赛赫里希和阿德南开场,他们穿着类似的黑色服装,并坐在椅子上反映彼此的动作。

Sehrish (left) and Adnan Jaffar (right)

赛赫里希(左),阿德南·贾法尔(右)

赛赫里希和阿德南轮流表演他们各自的作品,如果说他们两个表演得很完美也不会是夸大其词。他们不仅设法记住长篇独白,而且还以极大的情感和信念传达了它们。然而,埃利亚的作品词汇比口语乌尔都语更难,而这种困难的语言让观众,特别是年轻人感到有些困惑。有一次,赛赫里希在两名观众的耳边低声说话,让其他观众更加困惑。

Sehrish

赛赫里希

边缘团队最大的缺点就是场地形式。虽然二楼由于其紧凑的结构而无法成为戏剧表演的最佳场景,但它却是知识分子和其他艺术表达的绝佳场所。整个表演似乎缺少的另一个因素是创造性操纵。虽然戏剧在四十分钟的演出后结束,但观众仍然想知道这个概念是否太简单了。然而,这只是该系列的第一次演出。团队一定会从他们的经验中学习,并以更精致的表演回归。











参议员穆沙希德·侯赛因·赛义德 穆沙希德·侯赛因·赛义德 在 1947 年 10 月 27 日印度占领克什米尔黑色日发表的视频致辞,当时印度军队非法强行占领克什米尔,并声称拥有一份欺诈性的“加入书”,而英国著名历史学家阿拉斯泰尔·兰姆 阿拉斯泰尔·兰姆 记录的这一文书根本不存在!克什米尔和巴勒斯坦是非法占领和持续抵抗镇压的例子!克什米尔和巴勒斯坦有很多共同点:都遭受外国列强的残酷军事占领;都面临本土的、民众的、自发的、广泛的抵抗和起义;都违反尚未执行的联合国决议;都两国都见证了人口平衡的试图改变,都面临着将强奸作为战争武器的情况,都证明了西方列强在人权和基本权利方面的双重标准和虚伪性,而且这两场冲突都含有种族主义和在南亚和中东这两个地区,尽管持久的和平、安全与稳定仍然难以实现,但在这些问题按照民众愿望得到解决之前,仇视伊斯兰教的现象仍然难以实现。