作家: 纳哈·杰汉吉尔汗 (翻译:裴道芳) - 发表于: 2020年04月08日 | ENG (English)
作为“百事杯乐队之战”的获胜者,克什米尔乐队自2016年出道以来就俘获了巴基斯坦观众的心。克什米尔乐队认为,无论是发行歌曲还是音乐视频专辑,都要采取不紧不慢的渐进式节奏,这也是百事公司一直调侃这支乐队的地方。为庆祝乐队的组建和成员之间的友谊,他们推出的首张专辑《卡瓦布》(Khwaab)现在终于面世了。
乐队成员包括主唱比拉尔·阿里(Bilal Ali)、贝斯手乌斯曼·西迪基(Usman Siddiqui)、键盘手阿里·拉扎(Ali Raza)、节奏吉他手扎依尔·扎基(Zair Zaki)、主音吉他手瓦伊斯汗(Vais Khan)和鼓手肖恩·安托尼(Shane J. Anthoney)。
克什米尔:我们原本计划在全国的五大城市进行一次巡演。但很遗憾没有成行。就在我们计划去巡演的前一周,发生了这场疫情(译者注),巡演只能无限期地被推迟了。我们大家都明白呆在家里隔离的重要性。现在从网上来看情况要好一些了,但遗憾的是我们失去了这次巡演的机会,乐队成员都很失望。
克什米尔:早在克什米尔乐队组建之前,成员们就已经是多年的老朋友了。我们都生活在同一个小区,很多年前就彼此熟知并相互了解。从2012年起,克什米尔乐队就已经基本成形,只有鼓手肖恩是新近才加入的新成员。
克什米尔:所有的作词、作曲和旋律都是由比拉尔创作的,之后大家会聚在一起来讨论歌曲的曲风、旋律,以及歌词背后的含义。一旦获得大家的一致认可,我们就进入到录音棚进行试录,一起体验词曲的情绪,看看会把我们的情绪带到哪里。
在录制过程中,我们都努力去寻找音乐创作过程中共同的乐趣,这一点很自然,也具有一定的灵活度。因为每个成员有各自不同的音乐见地,所以我们在作曲时确实就会有很多争论,争论后才能定下来哪一种是最好的。这种感觉真的很好,因为作为一个乐队,我们可以敞开心扉畅所欲言,发挥各自的创造力,听取不同的意见,最后达成一致。只有当乐队全体成员都对这首歌满意时,我们才会继续下一步。
克什米尔:肖恩觉得他自己是乐队成员中最健谈的。对,你说得没错,总体上来说我们确实比较保守,这对舞台表演来说不太有利。但我们这个乐队就是这样一帮朋友在一起组成的,一个关系非常亲密的小圈子,我们每个人都很享受这种组合。
到了舞台上,我们的风格就完全不同了,因为我们学习过也知道该如何进行现场表演。参加“百事杯乐队之战”时,我们可能没有其他乐队显得那么的放得开,但在舞台上玩得开心是演出的重要组成部分。我们相信,观众看到我们那么喜欢表演,他们肯定也是喜欢和我们在一起的。
克什米尔:作为乐队成员,我们都有各自最喜爱的歌曲。要说最喜欢的嘛,那就是每次在现场演唱《逐梦》,都给我们极大的成就感。因为每次演唱这首歌曲,都能赢得观众的热捧。这首歌演唱结束时的情景,总是给我们留下很深刻的印象。
克什米尔:我们与百事旗下签约的音乐人在一起常年合作,也与多家唱片公司合作。我们相信,只要他们对克什米尔的音乐创作有帮助,或是把我们乐队当成不错的音乐搭档,都值得我们去与之合作共赢。
巴基斯坦音乐产业的空间很小,而现在又有那么多人想跻身乐坛。我们很高兴看到,不同社区携起手来,大家在互相支持。
克什米尔:有一位和乐队关系非常亲近的朋友很早就告诫我们:在音乐的道路上一定要把自己作为严肃的音乐人来看待。从那时起我们也正是这么照做的。做音乐对于我们来说,是最重要的事情。我们一直在努力,使我们乐队的歌曲和我们的表演再上一个台阶。
参议员穆沙希德·侯赛因·赛义德 穆沙希德·侯赛因·赛义德 在 1947 年 10 月 27 日印度占领克什米尔黑色日发表的视频致辞,当时印度军队非法强行占领克什米尔,并声称拥有一份欺诈性的“加入书”,而英国著名历史学家阿拉斯泰尔·兰姆 阿拉斯泰尔·兰姆 记录的这一文书根本不存在!克什米尔和巴勒斯坦是非法占领和持续抵抗镇压的例子!克什米尔和巴勒斯坦有很多共同点:都遭受外国列强的残酷军事占领;都面临本土的、民众的、自发的、广泛的抵抗和起义;都违反尚未执行的联合国决议;都两国都见证了人口平衡的试图改变,都面临着将强奸作为战争武器的情况,都证明了西方列强在人权和基本权利方面的双重标准和虚伪性,而且这两场冲突都含有种族主义和在南亚和中东这两个地区,尽管持久的和平、安全与稳定仍然难以实现,但在这些问题按照民众愿望得到解决之前,仇视伊斯兰教的现象仍然难以实现。