这是一个网上文化杂志



法齐尔·穆萨维: 的乔坎迪艺术画廊

作家: 穆罕默德·哈姆扎 - 发表于: 2025年02月03日 | ENG (English)

人类(只不过)是视觉)

在这种时候,很难解开的真理从中摘录的一本书到一些视觉效果,但法齐尔穆萨维已经展示了《列王纪》在Chawkandi艺术画廊,卡拉奇。

《列王纪》,或者书的国王,是一种史诗的书面通过的波斯诗人菲尔多西之间c。 977和1010CE和国家的史诗般的大伊朗。 由50,000对联,《列王纪》是世界上最长的史诗创建一个单一的作者。

Darechon Se哈瓦德的薪酬ati(甚至没有风穿过门).

穆萨维的专门知识来从他的兴趣在波斯语和乌尔都语的诗歌。 他的工作使用的语言对所有详细信息在线之间,让观众看到《列王纪》通过他的观点和看法。 它是公平地说,他已经做了公正,以使一个门外汉了解什么它展示内。

根据穆萨维,目前的情况为'类似的迫害,面临Kaveh,一个角色在《列王纪》,他提出了他的铁匠停机坪为Derafsh-e-Kaviani(a旗帜的起义),成为一个强有力的象征的抗议不公正。 他想解决知识分子,他们中的大多数人都忘记本不可思议的相似之处之间的神话的元素,《列王纪》和现代挑战。

Hamzaad(精神双)

最少翻译成英文,提供进入一个更广泛的受众,并且还让一个知道如何除去我们从源和缺乏意识和知识的乌尔都语和波斯语。 损失在翻译是一个重要因素考虑在这里。

因穆萨维想他最好的解锁独特的内容,通过他的经验是展示的差异,它使当翻译的东西,所以这美丽的成另一种语言。 这种翻译,有时缺乏实质和深度的地步,它失去了它的角色的理解其真正的意义。

Gauhar-e-Naayab(A Rare Gem)

穆萨维的做法,《列王纪》是绘制的本质,作为相对于"描绘"。 标题,Hamzaad,作为解释的穆萨维,可以被翻译成乌尔都语作为内部的阴影存在潜意识中。 他编织他叙述的克制和微妙之处,邀请我们来读之间的线路。

Ashq-e-羊肉串(眼泪的烤肉)

法齐尔已经取得了一定要摘录的所有种类的内容,从背诵展示几类比的作品中进一步讨论。

1. 茶洗,在这个的艺术作品带来的一个老式的深度,表示原来的角色的这个非常件。 金箔的工作在这一块,与其现场的树木阻挡风,反映了艺术家的谈缺乏怪诞的图像所显示的。 在第2号,艺术家探索了不同的结构使用的金叶子,其中突出的精心,由于其简单的和自然的外表。 结构,形状像个心脏和点燃火,展示火焰创造更加剧。

2. 第6号:种抽象性当然需要有身临其境的经验,对观众,使他们感觉的一部分,这个旅程。 的色彩补充的组成,给观众一个更好的角度的经验,那里的帆布的详细微型集成为一体。

Dilq-e-哈菲兹马车Arzad马网Rangeen昆(什么是值得的哈菲兹的心脏装饰的陷阱色)。

3. 第7和8:这两个艺术品似的和相互补充,通过某些笔画和色彩,这样做在一个抽象的风格重新建立一个具体的读者。

4. 第12号:俑有开过生命的每一个阶段,显示出忧郁的通过几个姿势和安置的数字,已成为一大亮点。 它的那些艺术品,这就是症结所在。

法齐尔穆萨维已经被一个快乐的表现出通过他的画作和摘录,挑战自己推出了一个更真实的意义,比外行可以理解的。 这是可以理解的,当穆萨维相通,从几个不同的视角,一个失去的和重要的书的时间。 穆萨维慷慨地给予社区的味道隐藏的真相,通过一个编码的叙述,仍然是钝而又暴露出来。 这是给观众看到它,这是肯定一个具有挑战性的任务,让每个人都在同一页上,并参与通过一个特定门户网站的谅解,最终使得有差别对于那些左右。











参议员穆沙希德·侯赛因·赛义德 穆沙希德·侯赛因·赛义德 在 1947 年 10 月 27 日印度占领克什米尔黑色日发表的视频致辞,当时印度军队非法强行占领克什米尔,并声称拥有一份欺诈性的“加入书”,而英国著名历史学家阿拉斯泰尔·兰姆 阿拉斯泰尔·兰姆 记录的这一文书根本不存在!克什米尔和巴勒斯坦是非法占领和持续抵抗镇压的例子!克什米尔和巴勒斯坦有很多共同点:都遭受外国列强的残酷军事占领;都面临本土的、民众的、自发的、广泛的抵抗和起义;都违反尚未执行的联合国决议;都两国都见证了人口平衡的试图改变,都面临着将强奸作为战争武器的情况,都证明了西方列强在人权和基本权利方面的双重标准和虚伪性,而且这两场冲突都含有种族主义和在南亚和中东这两个地区,尽管持久的和平、安全与稳定仍然难以实现,但在这些问题按照民众愿望得到解决之前,仇视伊斯兰教的现象仍然难以实现。